-
1 -M922
aggrovigliare (или arruffare, imbrogliare, ingarbugliare) la matassa
a) запутать, спутать нитки в клубке;b) запутать дело:Da parecchi anni... si lasciava spogliare, insieme col fratello maggiore Vincente, da un amministratore ladro, chiamato Jaco Pacia, il quale aveva saputo arruffar così bene la matassa degli affari, che il povero Nini, avendogliene tempo addietro domandato conto, per poco non ne aveva avuto il capogiro. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Уже в течение нескольких лет он позволял обирать себя вместе со старшим братом Винченте мошеннику управляющему Яко Пачо, который так ловко сумел запутать все дела, что у бедняги Нини, когда он потребовал счета, можно сказать, голова пошла кругом.Così imbrogliamo di più la matassa, e non riusciamo mai a venire fuori. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
Так мы только еще больше завязнем и никогда не выйдем из тупика.— E quanto voleva: ha parlato proprio con quello scopo. Quando stavate per scoprire gli altarini, ha avuto paura che venisse a galla la verità e ha ingarbugliato la matassa con le vertigini. (F. Giovannini, «La babelle»)
— Это то, что ей было надо. Она и заговорила с этой целью. Как только вы стали приоткрывать нам правду, она перепугалась, что все выплывет наружу и вконец запутала дело своими обмороками. -
2 aggrovigliare
= aggrovigliolare(-iglio) тоск.( - igliolo) vt) путать, запутывать -
3 aggrovigliare
aggrovigliare (-ìglio) vt путать, запутывать aggrovigliare la matassa а) запутать <спутать> нитки (в клубке) б) fig запутать дело aggrovigliarsi закручиваться, путаться -
4 aggrovigliare
aggrovigliare (-ìglio) vt путать, запутывать aggrovigliare la matassa а) запутать <спутать> нитки ( в клубке) б) fig запутать дело aggrovigliarsi закручиваться, путаться -
5 aggrovigliare la matassa
Итальяно-русский универсальный словарь > aggrovigliare la matassa
-
6 arruffare la matassa
Итальяно-русский универсальный словарь > arruffare la matassa
-
7 ingarbugliare
io ingarbuglio, tu ingarbugli1) перепутать, спутать2) осложнить, запутать* * *гл.общ. путать, запутывать (тж. перен.) -
8 matassa
f1) мотокmatassa arruffata — спутанный моток2) перен. путаница, запутанное дело; интригаarruffare la matassa — запутать делоdipanare la matassa перен. — распутать тёмное делоreggere la matassa перен. — быть посредником ( в тёмном деле)•Syn: -
9 matassa
matassa f 1) моток matassa di filo -- моток пряжи matassa arruffata -- спутанный моток 2) fig путаница, запутанное дело; интрига arruffare la matassa -- запутать дело dipanare la matassa fig -- распутать темное дело reggere la matassa fig -- быть посредником (в темном деле) 3) el обмотка, секция обмотки -
10 matassa
matassa f 1) моток matassa di filo — моток пряжи matassa arruffata — спутанный моток 2) fig путаница, запутанное дело; интрига arruffare la matassa — запутать дело dipanare la matassa fig — распутать тёмное дело reggere la matassa fig — быть посредником ( в тёмном деле) 3) el обмотка, секция обмотки -
11 problematizzare
vtпревращать в проблему; усложнять, запутыватьriesce a problematizzare la più futile cosa — он ухитряется запутать простейшее дело -
12 problematizzare
problematizzare vt превращать в проблему; усложнять, запутывать riesce a problematizzare la più futile cosa -- он ухитряется запутать простейшее дело -
13 problematizzare
problematizz are vt превращать в проблему; усложнять, запутывать riesce a problematizzare la più futile cosa — он ухитряется запутать простейшее дело
См. также в других словарях:
ЗАПУТАТЬ — ЗАПУТАТЬ, запутаю, запутаешь, совер. (к запутывать). 1. что. Спутать так, что трудно распутать. Запутать веревку. 2. перен., что. Привести в такое состояние, что трудно понять, уяснить (разг.). Запутать дело. 3. перен., кого что. Привести в… … Толковый словарь Ушакова
запутать — вопрос • содействие, вред запутать дело • содействие, вред … Глагольной сочетаемости непредметных имён
дело — бросить дело • действие, прерывание вести дела • действие, продолжение возбудили уголовное дело • существование / создание возбудить дело • существование / создание возбуждается уголовное дело • существование / создание, пассив на ся возбуждать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
запутать — аю, аешь; запутанный; тан, а, о; св. 1. что. Беспорядочно перевить, переплести (нитки, волосы и т.п.); спутать. З. нитки. З. волосы. З. леску. З. след (беспорядочно меняя направление движения, оставить следы, по которым невозможно проследить путь … Энциклопедический словарь
запутать — аю, аешь; запу/танный; тан, а, о; св. см. тж. запутывать, запутываться, запутывание 1) что Беспорядочно перевить, переплести (нитки, волосы и т.п.); спутать. Запу/тать нитки … Словарь многих выражений
содействие — оказать содействие • действие оказывать всяческое содействие • действие оказывать содействие • действие (не) делать чести • содействие беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие возможность ограничить • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вред — возместить вред • существование / создание, прерывание, решение, компенсация вред возник • существование / создание, субъект, начало вред причинить • действие вред произошёл • действие, субъект нанести вред • действие наносить вред • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Панкхёрст, Эммелин — Эммелин Панкхёрст Emmeline Pankhurst … Википедия
Затлер, Федор Карлович — барон, артиллерии генерал майор, генерал интендант Южной и Крымской армий во время Восточной войны 1853 1856 гг., происходил из шведских дворян и родился в Финляндии в 1805 г. Воспитывался в Императорском военно сиротском доме, переименованном… … Большая биографическая энциклопедия
КАВЕРЗАТЬ — КАВЕРЗАТЬ, КАВЕРЗИТЬ смол., пск. вахлять, делать кой как; копаться, ковырять работая, верзти, и пр. плести лапти. Каверза жен. или мн. каверзы, крючки, крючкотворство, происки, плутовские приемы, ловушки или помехи. | ·об. каверзник. Каверз жен … Толковый словарь Даля
Тэру Миками — Миками Тэру 魅上 照 Миками Тэру … Википедия